ROI DE BOHÊME

par Chloé Gagné Dion
visuel par Ekaterina Konioukhova

C'est une question d'accent. Le circonflexe sur le « e » autrement grave de bohème, ainsi que sa majuscule, situent bien ailleurs le sens du mot, le placent au coeur d'un lieu deux fois conquis et deux fois affranchi.

Čechy : BOHÊME (n. pr.)

État d'Europe, monde slave, aire géographique, région géographique (geografický region, zeměpisná oblast), nation européenne, pays européen, (evropské státy, evropské země), Tchécoslovaquie (Československo), République tchèque (Česká republika).

Stát : PAYS (n. m.)

Patrie (otčina; rodný kraj; rodná země), habitant d'origine (původní obyvatel; rodák; domorodec), région administrative (správní oblast), pays où l'on est né, chose immatérielle qui a une importance pour soi.

Počátek : ORIGINE (n. f.)

Être originaire, originel. Début, commencement (začátek, úvod), cause (činitel; příčina). Genèse (geneze), berceau (kolébka), racine, racine de la plante (kořínek; kořen). Sang (krev), sexe (rod), famille (rodina), lignage (rodová linie), lien généalogique (rodokmen), patrie (otčina; rodný kraj; rodná země).

Totožnost : IDENTITÉ (n. f.)

Chose qui constitue une unité, équation algébrique, élément d'identification. Nommer (pojmenovat), décrire (popsat), étiqueter (označit). Ressemblance (podobnost). Esprit, âme, psyché (duch, duše, psýcha).

Zima : HIVER (n. m.)

Froid (chladný), neige (sníh).

*

Přezimovat : HIBERNER (v.)

Mettre à l'abri, vivre au ralenti, ne rien faire, ne pas prêter attention à, dormir profondément, roupiller (dřímat), hibernation (zimní spánek). Froid (chladný).

Jaro : PRINTEMPS (n. m)

Période (období), vert, caractère jeune de quelque chose, printemps (vesna).

Zrůda : MUTANT (n. m.)

Monstre, biologie (biologický), créature (stvoření, tvor), être (bytost), forme de vie (forma života), changer (měnit se), se transformer (mutovat), devenir entièrement différent. Bouger (hnout; pohnout), se déplacer (přemístit; přesunout).

Oddělený : DISTINCT (adj.)

Qui diffère, qui est dissemblable, fait d'être séparé (odloučenost), séparation (oddělenost). Discerner, identifier, percevoir (poznat, rozeznat, rozpoznat). Différent (odlišný, rozdílný, různý), autre (jinýé), un autre (jinačí).

Společnost : SOCIÉTÉ (n. f.)

Union de nations issues d'anciennes colonies, répartition dans l'espace, répartition de la population, communauté (společenství), communautaire (spoleèenství). Religion (náboženství), association (sdružení), groupe social (společenská skupina), se rencontrer, se réunir, se rassembler (sejít se, shromáždit se, srotit se).

Angličtina : ANGLAIS (n. pr.)

Langue germanique (germánský jazyk), parole (řeč), langage parlé, communication orale (mluvený jazyk, orální komunikace). Angliciser (poangličtit). Pays, peuple (zem, národnost).

*

Amerika : AMÉRIQUE (n. pr.)

Emplacements géographiques, les pays fabuleux d'abondance. Continent (pevnina), terre ferme (pozemek; půda; reliéf; souš; souše).

Francouzi : FRANÇAIS (n. pr.)

Français relatif à une région ou un pays (francouzský), langue romane, langue officielle, langue française et assimilée (franština). Langue (jazyk), langage naturel (přirozený jazyk), parole (řeč). Pays, peuple (země, národnost).

Obyvatel : HABITANT (n. m.)

Villageois (venkovan, vesničan), citoyen (občan), occupant (okupant).

Rodilý Američan : AMÉRINDIEN (n. m.)

Homme de couleur, peau-rouge, Indien d'Amérique du Nord (severoamerický Indián). Autochtone (domorodý), langue (jazyk), langage naturel (přirozený jazyk), parole (řeč). Dédain, dénigrement (křivda).

Cikán : GITAN (n. m.)

Peuple et tribu nomades, gens du voyage vivant dans des roulottes, romanichel (rom), bohémien (bohém). Artiste (kumštýř; umělec; estrádní umělec), pas conventionnel (nekonvenční; neobvyklý), non-conformiste (odpůrce).

Potulovat se : ERRER (v.)

Erreur (přehmat; vina; omyl), ligne droite (přímka), déplacement (pouť; tulák; toulka), voyage (cestování). Fait de déraisonner. Vagabond (bludný, potulný), vagabonder (toulat se, potulka), se frayer un chemin (kroutit se), serpenter (vinout se), ruisseau (říčka), cours d'eau (vodní tok).

Saint-Laurent : SAINT-LAURENT (n. pr.)

Fleuve, rivière (řeka, říční).

*

Krajina : PAYSAGE (n. m)

Emplacement (prostor; místo), nature (příroda). Orientation de la feuille de papier, horizontal (vodorovný). Image (obraz), peinture (malba).

Dobytí : CONQUÊTE (n. f.)

Prise de possession d'un lieu, gain territorial (územní zisk), action de soumettre quelqu'un ou quelque chose (podmanění). Succès, réussite, victoire (úspěch, zdar, vítězství), saisie (zmocnění se), colonie (kolonie). Dominer (ovládnout), séduire (svést).

Král : ROI (n. m.)

Échecs (šach), pièce d'échecs (šachová figurka). Homme de haute situation, personne de valeur, personnage du carnaval. Empire (císařství), règne (říše), ordre (pořádek).

Církev : ÉGLISE (n. f.)

Lieu de culte (náboženská budova). Chrétienté (křesťanství), église catholique (katolická církev). Résurrection (vzkříšení; zmrtvýchvstání), culte (bohoslužba).

Narození : NAISSANCE (n. f.)

Fait de devenir un être. Processus organique, processus biologique (biologický proces), accouchement (porod), naître (narodit se). Multiplication, reproduction (reprodukce, rozmnožování). Lien généalogique (rodokmen), décès (skon), commencement (začátek; úvod).

Paměť : MÉMOIRE (n. f.)

Ce dont on se rappelle, souvenir (vzpomínka), rappel (připomínač; připomínka; upomínka), faculté, talent (schopnost, talent). Mémoriser (memorovat), garder à l'esprit (mít na paměti), représentation mentale (mentální zpodobnění; myšlenková reprezentace), relique (relikvie).

Kultura : CULTURE (n. f.)

Ensemble de phénomènes sociaux partagés. Enthousiasme (gusto), culturel, folklorique, ethnique (kulturní, folklorní, etnický). Cultiver (kultivovat), travailler la terre (obdělávat), élevage (chov), production (produkce; tvorba; výroba). Archéologie (archeologie), socialisation (socializace). Connaissances (vědění), éducation (vzdělání).

Dnes : AUJOURD'HUI (adv.)

Adverbe qui peut s'employer comme sujet. Actuellement (aktuálně), maintenant (nyní), présent (přítomnost). À l'époque actuelle, en ce moment (v této chvíli).

`